|
Boco, the author
of arcana_b.txt at
GameFAQs,
has this to say about Arcana:
"Many things were removed and changed for the US version. Menus
became less pretty, the story became less defined and detailed, the
characters became cookie-cutters, and the spirits became resurrectable
party-members instead of distant elementals. Items and spells were cut
from the US version, and a great deal was changed - largely because the
differences between English and Japanese made translation of many
sections of the game impossible. However, the "translation" team was not
proficient in either language, and the result was - while still a good
game, not nearly as refined as the original. Monsters lost their
mythological names, references to religion were cut, and grammatical
errors appeared everywhere, along with cheesy dialogue and the
unshakable feeling that someone along the way missed something." |